-
往我伤口上撒盐对我真好
[wăng wŏ shāng kŏu shàng sā yán duì wŏ zhēn hăo]
Pouring Salt On My Wound Treats Me Well Refers to an expression meaning to add insult to injury and ...
-
伤口撒盐你要痛感是吗
[shāng kŏu sā yán nĭ yào tòng găn shì ma]
Pouring salt on wounds ; you want me to feel the pain ? highlights the added suffering caused by certain ...
-
你在我的伤口上撒盐
[nĭ zài wŏ de shāng kŏu shàng sā yán]
You ’ re Pouring Salt on My Wounds is a metaphorical expression indicating that someone ’ s actions ...
-
别往伤口上撒盐
[bié wăng shāng kŏu shàng sā yán]
This phrase translates as dont rub salt into my wounds a metaphor expressing distress at having bad ...
-
伤口撒盐更疼
[shāng kŏu sā yán gèng téng]
Literally Pouring salt on a wound hurts more This common idiom translates into the English equivalent ...
-
揭开伤口撒点盐
[jiē kāi shāng kŏu sā diăn yán]
Reopen the Wound and Pour Salt On It implies deliberately hurting oneself or rubbing someones pain ...
-
你就我伤口上的一把盐
[nĭ jiù wŏ shāng kŏu shàng de yī bă yán]
Saying “ You are salt on my wound ” which means hurting someone who ’ s already been hurt making an ...
-
我的伤口撒了盐
[wŏ de shāng kŏu sā le yán]
Literally means sprinkling salt on my wound its a metaphorical way of saying that ones already bad ...
-
给自己伤口撒盐
[jĭ zì jĭ shāng kŏu sā yán]
Pouring salt on ones wound refers to someone voluntarily revisiting painful experiences or wounds ...