Understand Chinese Nickname
你在我的伤口上撒盐
[nĭ zài wŏ de shāng kŏu shàng sā yán]
'You’re Pouring Salt on My Wounds' is a metaphorical expression indicating that someone’s actions deepen the user's hurt or suffering. The saying conveys feelings of being deeply injured or offended.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
朝我伤口撒盐你说是消毒
[cháo wŏ shāng kŏu sā yán nĭ shuō shì xiāo dú]
You Say Youre Disinfecting But Youre Sprinkling Salt On My Wounds : This phrase conveys the metaphorical ...
往我伤口上撒盐的你真疼我
[wăng wŏ shāng kŏu shàng sā yán de nĭ zhēn téng wŏ]
This name sarcastically refers to the act of ‘ rubbing salt into a wound ’ While literally translating ...
伤口撒盐你要痛感么
[shāng kŏu sā yán nĭ yào tòng găn me]
Literal translation : Are you going to sprinkle salt on wounds ? This metaphorical expression ...
往我伤口上撒盐对我真好
[wăng wŏ shāng kŏu shàng sā yán duì wŏ zhēn hăo]
Pouring Salt On My Wound Treats Me Well Refers to an expression meaning to add insult to injury and ...
往你的伤口上撒盐
[wăng nĭ de shāng kŏu shàng sā yán]
Rub Salt into Your Wound : A metaphorical way to describe adding insult to injury In a broader sense ...
喂你的盐撒在我伤口上了
[wèi nĭ de yán sā zài wŏ shāng kŏu shàng le]
This is a metaphorical expression translated as Your Salt Spilled On My Wound It originates from ...
为何在我伤口撒盐
[wéi hé zài wŏ shāng kŏu sā yán]
Why do you pour salt on my wound ? This phrase symbolizes how actions hurt someone even further The ...
给自己伤口撒盐
[jĭ zì jĭ shāng kŏu sā yán]
Pouring salt on ones wound refers to someone voluntarily revisiting painful experiences or wounds ...
给自己的伤口撒盐
[jĭ zì jĭ de shāng kŏu sā yán]
Adding Salt to My Own Wounds is a metaphorical expression indicating intentional selfharm or causing ...