往我伤口上撒盐的你真疼我
[wăng wŏ shāng kŏu shàng sā yán de nĭ zhēn téng wŏ]
This name sarcastically refers to the act of ‘rubbing salt into a wound’. While literally translating as 'The way you pour salt on my wounds really hurts me', it implies that the speaker acknowledges another's seemingly cruel actions as ultimately proving their true affection, in an emotional sense.