-
來世相見恨晚
[lái shì xiāng jiàn hèn wăn]
Expressing a regret that translates roughly as meet with regret for not meeting sooner in the next ...
-
所谓遗憾
[suŏ wèi yí hàn]
This phrase translates to socalled regret It reflects feelings about something perceived as incomplete ...
-
未及言
[wèi jí yán]
Words Left Unsaid indicates regret over missed opportunities or moments when someone failed to ...
-
该说的没说出口
[gāi shuō de méi shuō chū kŏu]
This implies something left unsaid expressing regret or unspoken emotions possibly due to reluctance ...
-
没人看穿谈什么遗憾
[méi rén kàn chuān tán shén me yí hàn]
It conveys a feeling of indifference or a notion that when no one truly understands you talking about ...
-
听不出后悔
[tīng bù chū hòu huĭ]
Means Cannot hear the regret which might imply the person doesnt express their remorse outwardly ...
-
原谅我的词穷不能打动你
[yuán liàng wŏ de cí qióng bù néng dă dòng nĭ]
Apologies for struggling to express oneself sufficiently to win someone over The phrase indicates ...
-
无你抱憾
[wú nĭ bào hàn]
Regret without you Expresses sadness or loss typically in a relationship context It can convey longing ...
-
原谅我真心一片却付之他人
[yuán liàng wŏ zhēn xīn yī piàn què fù zhī tā rén]
It reflects regret over true feelings being misunderstood and directed toward someone who didnt ...