-
來世相見恨晚
[lái shì xiāng jiàn hèn wăn]
Expressing a regret that translates roughly as meet with regret for not meeting sooner in the next ...
-
余生久不遇
[yú shēng jiŭ bù yù]
Indicates the regret of not encountering a special moment or significant other for a long time during ...
-
想听的话你说给了她听
[xiăng tīng de huà nĭ shuō jĭ le tā tīng]
It implies a regretful and emotional feeling It refers to unspoken words meant for one person but ...
-
离别恨晚
[lí bié hèn wăn]
Expresses feelings of regret and unwillingness to part Parting With Regret A bit sad as it suggests ...
-
恰似未逢
[qià sì wèi féng]
The meaning As if not met signifies that theres a regretful yet resigned emotion as if the encounter ...
-
明知你会走却忘了挽留
[míng zhī nĭ huì zŏu què wàng le wăn liú]
Describes a regretful sentiment where one knew the other would leave but failed to hold on or express ...
-
愧对与你
[kuì duì yŭ nĭ]
Expresses a deep regret or guilt in a relationship It conveys the feeling of having let someone down ...
-
未遇不及
[wèi yù bù jí]
Expressing regret meaning not having met you or unable to encounter often implies a sense of loss ...
-
恨没你的未来爱有你的那天
[hèn méi nĭ de wèi lái ài yŏu nĭ de nèi tiān]
This means feeling regret about the future without the person you but cherishing or remembering ...