-
來世相見恨晚
[lái shì xiāng jiàn hèn wăn]
Expressing a regret that translates roughly as meet with regret for not meeting sooner in the next ...
-
你若不惜
[nĭ ruò bù xī]
Translates to “ If you don ’ t cherish it ” This simple yet poignant phrase conveys regret over missed ...
-
来不及挽留
[lái bù jí wăn liú]
The phrase implies regret of missed opportunity where someone didn ’ t manage to keep hold of something ...
-
时光曾为我们留过不珍惜时光如果再来一次更爱你
[shí guāng céng wéi wŏ men liú guò bù zhēn xī shí guāng rú guŏ zài lái yī cì gèng ài nĭ]
It implies regret over not cherishing time spent with a loved one in the past and wishing for another ...
-
若惜
[ruò xī]
A poetic expression of regret or pity It could represent longing for something that cannot be retained ...
-
触不到的可惜
[chù bù dào de kĕ xī]
Indicates regret or disappointment towards something that cannot be reached or obtained ; an intangible ...
-
无缘见晨曦
[wú yuán jiàn chén xī]
It expresses a regret for missing out on precious moments like meeting the morning light or not having ...
-
时间错位
[shí jiān cuò wèi]
This indicates a temporal mismatch or dislocation metaphorically describing feelings like regret ...
-
短暂的遗憾
[duăn zàn de yí hàn]
Shortterm Regret It symbolizes fleeting moments of regret or disappointment The meaning could ...