-
余生久不遇
[yú shēng jiŭ bù yù]
Indicates the regret of not encountering a special moment or significant other for a long time during ...
-
连祝福都忘了说
[lián zhù fú dōu wàng le shuō]
Even Forgotten to Say a Blessing suggests deep regret and sorrow The user might be feeling guilt or ...
-
来不及挽留
[lái bù jí wăn liú]
The phrase implies regret of missed opportunity where someone didn ’ t manage to keep hold of something ...
-
多少时候只是因为得不到
[duō shăo shí hòu zhĭ shì yīn wéi dé bù dào]
Reflecting on moments of regret and unattainable desires this conveys feelings of loss and ...
-
时光曾为我们留过不珍惜时光如果再来一次更爱你
[shí guāng céng wéi wŏ men liú guò bù zhēn xī shí guāng rú guŏ zài lái yī cì gèng ài nĭ]
It implies regret over not cherishing time spent with a loved one in the past and wishing for another ...
-
未及你好
[wèi jí nĭ hăo]
Not In Time to Say Hello : This expresses a feeling of regret as if an opportunity to greet someone ...
-
错过爱情
[cuò guò ài qíng]
Missed Love : Simply referring to missing out on love opportunities or past lovers it can bring feelings ...
-
赴一场告别缺一场遗憾
[fù yī chăng gào bié quē yī chăng yí hàn]
It conveys a bittersweet feeling of attending a farewell but feeling that there is some regret missed ...
-
时间错位
[shí jiān cuò wèi]
This indicates a temporal mismatch or dislocation metaphorically describing feelings like regret ...