Understand Chinese Nickname
醉酒才哭
[zuì jiŭ cái kū]
Translating to 'Only Cry After Drunk', it refers to letting one's guard down only under the influence, revealing true feelings through tears. This could express pent-up emotions being released when drunk.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭了去醉
[kū le qù zuì]
This phrase means Cry Until Drunk conveying a mix of sadness and escapism It suggests drowning one ...
酒后哭喊
[jiŭ hòu kū hăn]
Crying Out Loud After Drinking implies moments of vulnerability that only appear after lowering ...
喝醉了说爱你
[hē zuì le shuō ài nĭ]
Translating into Admitting Love When Drunk this name reflects a common sentiment in love stories ...
醉饮泪
[zuì yĭn lèi]
Drunk On Tears implies drinking not wine but tears conveying deep despair heartbreak or an intense ...
你饮酒落泪
[nĭ yĭn jiŭ luò lèi]
This literally translates into You Drink and Shed Tears depicting an emotional situation which ...
醉人泪
[zuì rén lèi]
Drunk Tears refers to shedding tears while drunk ; a moment of emotional release brought by intoxication ...
伊人泪伊人醉
[yī rén lèi yī rén zuì]
Translated as She shed tears she got drunk This expresses a sad or romantic situation where someone ...
别一吹风就流泪一喝酒就醉
[bié yī chuī fēng jiù liú lèi yī hē jiŭ jiù zuì]
Loosely translates as Do not weep once the wind blows or get drunk with every drink taken This signifies ...
哭醉
[kū zuì]
Cry drunk Expresses the feeling after drinking that leaves one both emotionally vulnerable and ...