-
哭了去醉
[kū le qù zuì]
This phrase means Cry Until Drunk conveying a mix of sadness and escapism It suggests drowning one ...
-
醉酒泪
[zuì jiŭ lèi]
Drunk Tears indicates moments of vulnerability during inebriation emotional outbursts after ...
-
饮泪因醉
[yĭn lèi yīn zuì]
The name Drinking Tears Due to Drunkenness expresses deep sorrow or emotional turmoil experienced ...
-
醉饮泪
[zuì yĭn lèi]
Drunk On Tears implies drinking not wine but tears conveying deep despair heartbreak or an intense ...
-
你饮酒落泪
[nĭ yĭn jiŭ luò lèi]
This literally translates into You Drink and Shed Tears depicting an emotional situation which ...
-
醉后眼泪
[zuì hòu yăn lèi]
‘ Tears after intoxication ’ This depicts emotional release often sadness or regret after drinking ...
-
泪泯烈酒
[lèi mĭn liè jiŭ]
Tears Neutralize Spirits Describing mixing tears with alcohol which is often used metaphorically ...
-
醉酒才哭
[zuì jiŭ cái kū]
Translating to Only Cry After Drunk it refers to letting ones guard down only under the influence ...
-
酒醉哭喊君离影
[jiŭ zuì kū hăn jūn lí yĭng]
Crying Out Drunk as You Depart ; depicts intense emotional moments often linked with heartbreak ...