Understand Chinese Nickname
伊人泪伊人醉
[yī rén lèi yī rén zuì]
Translated as 'She shed tears, she got drunk.' This expresses a sad or romantic situation where someone cries while getting drunk, possibly due to lost love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
衔殇独醉
[xián shāng dú zuì]
Translating into Clasping Sorrow in Mouth and Getting Drunk Alone this reveals someone using alcohol ...
饮泪因醉
[yĭn lèi yīn zuì]
The name Drinking Tears Due to Drunkenness expresses deep sorrow or emotional turmoil experienced ...
醉饮泪
[zuì yĭn lèi]
Drunk On Tears implies drinking not wine but tears conveying deep despair heartbreak or an intense ...
你饮酒落泪
[nĭ yĭn jiŭ luò lèi]
This literally translates into You Drink and Shed Tears depicting an emotional situation which ...
醉酒泪痕
[zuì jiŭ lèi hén]
Translated as Drunkenness with tear stains this conveys the image of heavy drinking mixed with crying ...
醉人泪
[zuì rén lèi]
Drunk Tears refers to shedding tears while drunk ; a moment of emotional release brought by intoxication ...
醉酒才哭
[zuì jiŭ cái kū]
Translating to Only Cry After Drunk it refers to letting ones guard down only under the influence ...
你喝醉了总哭
[nĭ hē zuì le zŏng kū]
The meaning here refers to someone getting drunk and ends up crying all the time Maybe it indicates ...
让我与泪同醉
[ràng wŏ yŭ lèi tóng zuì]
Let me get drunk with my tears expresses deep sadness or despair The phrase uses metaphor and emotion ...