-
心字已成灰
[xīn zì yĭ chéng huī]
This translates into Heart has turned into ashes The user might use it to express inner despair loss ...
-
心如灰已飞烬
[xīn rú huī yĭ fēi jìn]
The phrase implies that ones heart feels as though it has been reduced to ashes and dust indicating ...
-
我心已如死灰
[wŏ xīn yĭ rú sĭ huī]
This means My heart is like dead ashes It implies that the person has experienced great sorrow or disappointment ...
-
心化成灰
[xīn huà chéng huī]
Heart Turned to Ash portrays an extremely desolate and sad feeling Just like how something thats ...
-
满心死灰
[măn xīn sĭ huī]
These characters imply ashes filling one ’ s heart suggesting complete loss or lack of hope and interest ...
-
心成灰无恨
[xīn chéng huī wú hèn]
This describes a heart turned ashes without hatred denoting extreme disappointment leading to ...
-
心若死灰
[xīn ruò sĭ huī]
Heart turns to dead ashes – It portrays profound despair disappointment and heartache almost as ...
-
心灰了
[xīn huī le]
心灰了 Xin hui le means the heart turns to ashes or giving up in despair This represents a state of utter ...
-
心死已成灰
[xīn sĭ yĭ chéng huī]
This expresses an intense emotional state of having given up completely or felt thoroughly heartbroken ...