Understand Chinese Nickname
心灰了
[xīn huī le]
'心灰了' (Xin hui le) means 'the heart turns to ashes' or 'giving up in despair.' This represents a state of utter hopelessness, disappointment, or loss of passion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心字已成灰
[xīn zì yĭ chéng huī]
This translates into Heart has turned into ashes The user might use it to express inner despair loss ...
心如灰已飞烬
[xīn rú huī yĭ fēi jìn]
The phrase implies that ones heart feels as though it has been reduced to ashes and dust indicating ...
心已成死灰
[xīn yĭ chéng sĭ huī]
Heart Turned To Ashes : A deeply melancholic phrase meaning heartbroken or utterly disappointed ...
我心已如死灰
[wŏ xīn yĭ rú sĭ huī]
This means My heart is like dead ashes It implies that the person has experienced great sorrow or disappointment ...
心化成灰
[xīn huà chéng huī]
Heart Turned to Ash portrays an extremely desolate and sad feeling Just like how something thats ...
满心死灰
[măn xīn sĭ huī]
These characters imply ashes filling one ’ s heart suggesting complete loss or lack of hope and interest ...
心灰了意冷了
[xīn huī le yì lĕng le]
Literally it translates to heart is in ashes intentions have become cold This name indicates disappointment ...
心里话终究化成灰烬
[xīn lĭ huà zhōng jiū huà chéng huī jìn]
This means words from the bottom of my heart finally turned to ashes It describes the situation where ...
心灰飞了
[xīn huī fēi le]
Heart Turns to Ash reflects a sense of despair or disappointment It signifies emotional weariness ...