Understand Chinese Nickname
我的真心曾喂过狗
[wŏ de zhēn xīn céng wèi guò gŏu]
It sarcastically suggests being betrayed or unappreciated by others even when having treated them wholeheartedly; it literally translates as 'I have once fed my sincere heart to dogs'.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
真心喂过狗
[zhēn xīn wèi guò gŏu]
A phrase literally means given my sincere heart to dogs It metaphorically expresses the feeling ...
我把真心喂了狗
[wŏ bă zhēn xīn wèi le gŏu]
我把真心喂了狗 Wo Ba Zhen Xin Wei Le Gou translates to I Fed My Sincerity to Dogs This phrase carries ...
我的真心你拿去喂了狗
[wŏ de zhēn xīn nĭ ná qù wèi le gŏu]
A somewhat bitter saying translating to My sincere heart you use to feed dogs it means one feels their ...
曾把真心喂过狗
[céng bă zhēn xīn wèi guò gŏu]
This phrase once fed my sincere heart to dogs suggests someone who has been betrayed by their sincerity ...
你就当把真心喂过狗
[nĭ jiù dāng bă zhēn xīn wèi guò gŏu]
This conveys frustration with genuine effort wasted on unappreciative others Literally translates ...
原谅我把真心喂了狗
[yuán liàng wŏ bă zhēn xīn wèi le gŏu]
Forgive me for feeding my heart to dogs An ironic expression used after being severely betrayed or ...
把心掏给了狗
[bă xīn tāo jĭ le gŏu]
Literally meaning giving ones heart to dogs this expression conveys strong frustration and disappointment ...
真心给狗
[zhēn xīn jĭ gŏu]
An emotionally charged expression where the person feels their sincerity has been given to undeserving ...
拿真心喂了狗
[ná zhēn xīn wèi le gŏu]
Fed Sincerity to Dogs translates to being sincere or loving toward others who do not reciprocate ...