Understand Chinese Nickname
我的真心你拿去喂了狗
[wŏ de zhēn xīn nĭ ná qù wèi le gŏu]
A somewhat bitter saying, translating to 'My sincere heart you use to feed dogs', it means one feels their true love or honest intentions have been disrespected or wasted on someone unworthy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
真心喂过狗
[zhēn xīn wèi guò gŏu]
A phrase literally means given my sincere heart to dogs It metaphorically expresses the feeling ...
曾把真心喂过狗
[céng bă zhēn xīn wèi guò gŏu]
This phrase once fed my sincere heart to dogs suggests someone who has been betrayed by their sincerity ...
我的真心曾喂过狗
[wŏ de zhēn xīn céng wèi guò gŏu]
It sarcastically suggests being betrayed or unappreciated by others even when having treated them ...
我拿真心去喂狗
[wŏ ná zhēn xīn qù wèi gŏu]
Literally meaning using ones true heart to feed dogs it reflects feeling like ones sincere efforts ...
真心交狗
[zhēn xīn jiāo gŏu]
Translates as giving true heart to a dog metaphorically conveying that being sincere with someone ...
真心喂给狗
[zhēn xīn wèi jĭ gŏu]
Translates to Feed my heart to the dog which expresses a feeling that ones genuine intentions or kindness ...
真心给狗
[zhēn xīn jĭ gŏu]
An emotionally charged expression where the person feels their sincerity has been given to undeserving ...
拿真心喂了狗
[ná zhēn xīn wèi le gŏu]
Fed Sincerity to Dogs translates to being sincere or loving toward others who do not reciprocate ...
拿起真心喂的是狗
[ná qĭ zhēn xīn wèi de shì gŏu]
A rather bitter expression that translates to feeding sincerity to dogs It is used when someone earnestly ...