Understand Chinese Nickname
他伤我最深却偏得我心
[tā shāng wŏ zuì shēn què piān dé wŏ xīn]
Translates as 'He hurt me deeply yet precisely won my heart', indicating a complex and painful romantic relationship, where one person is deeply wounded but still falls in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱他致命扼腕
[wŏ ài tā zhì mìng è wàn]
Translated as Loving him is fatally heartwrenching this expresses intense pain caused by unrequited ...
你伤我最深却偏得我心
[nĭ shāng wŏ zuì shēn què piān dé wŏ xīn]
The meaning translates to You hurt me the most yet I still can ’ t help falling for you expressing a ...
伤得很深爱得很真
[shāng dé hĕn shēn ài dé hĕn zhēn]
Expresses a deeply wounded heart due to sincere love This signifies the pain endured through genuine ...
即使他伤我再深我还是爱他
[jí shĭ tā shāng wŏ zài shēn wŏ hái shì ài tā]
It conveys intense emotional resilience and undying affection by translating directly into Even ...
他伤我最深偏最得我心
[tā shāng wŏ zuì shēn piān zuì dé wŏ xīn]
It translates into He hurts me deeply yet he steals my heart the most This suggests deepseated pain ...
他伤我最深却深得我心
[tā shāng wŏ zuì shēn què shēn dé wŏ xīn]
He Hurts Me Most but Wins My Heart : Expresses feelings of someone causing pain yet being unable to ...
伤你最深却偏得你心
[shāng nĭ zuì shēn què piān dé nĭ xīn]
This means despite being deeply hurt by himher usually in love heshe strangely still wins hiser heart ...
我爱他深居我心
[wŏ ài tā shēn jū wŏ xīn]
I love him deeply settled in my heart This indicates deep love or feelings towards someone that are ...
深爱她的他却又伤她心
[shēn ài tā de tā què yòu shāng tā xīn]
Translates to The he who deeply loves her ends up hurting her heart describing a situation where the ...