十寒九冬薄荷心已凉
[shí hán jiŭ dōng bó hé xīn yĭ liáng]
The phrase translates to 'Nine Of Ten Winters, Mint-Flavored Heart Is Cold'. It implies enduring cold seasons both physically and emotionally; metaphorically referring to a cold and distant heart due to harsh experiences, especially related to romance. Thin mint could add the layer of refreshing yet cooling feeling which emphasizes the emotional chilliness.