Understand Chinese Nickname
你不值得我流泪
[nĭ bù zhí dé wŏ liú lèi]
'You Are Not Worthy of My Tears' suggests the user feels someone isn't important enough to be cried over. It’s a phrase showing emotional toughness and the dismissal of someone not worthy of attention.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪不值钱
[yăn lèi bù zhí qián]
Literally meaning Tears are not worth much it reflects the sentiment that crying does not solve problems ...
不值得为你哭
[bù zhí dé wéi nĭ kū]
Meaning Not worth crying for you This phrase represents the thought that the speaker does not believe ...
你没资格让我落泪
[nĭ méi zī gé ràng wŏ luò lèi]
Meaning You dont deserve to make me cry It implies someone isnt worth ones tears or pain reflecting ...
你还不够资格让我为你哭
[nĭ hái bù gòu zī gé ràng wŏ wéi nĭ kū]
You aren ’ t worth my tears yet This shows confidence or a high level of selfrespect ; the person implies ...
你不配让我流泪
[nĭ bù pèi ràng wŏ liú lèi]
You Dont Deserve My Tears An expression of rejection and contempt towards somebody who hurt you so ...
让我哭你还不配
[ràng wŏ kū nĭ hái bù pèi]
You Are Not Worthy Enough to Make Me Cry reflects an attitude of pride or independence It indicates ...
为不珍惜的人哭不值得
[wéi bù zhēn xī de rén kū bù zhí dé]
Its Not Worth Crying Over Someone Who Doesnt Treasure You reflects on the emotional toll of caring ...
你没资格让我流泪
[nĭ méi zī gé ràng wŏ liú lèi]
It means You are not qualified to make me cry It expresses a strong resentment towards someone who ...
你不配让她流泪
[nĭ bù pèi ràng tā liú lèi]
This strong statement means you do not deserve to make her cry reflecting the speakers protectiveness ...