Understand Chinese Nickname
你没资格让我流泪
[nĭ méi zī gé ràng wŏ liú lèi]
It means 'You are not qualified to make me cry.' It expresses a strong resentment towards someone who is not worthy of the speaker's tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
会哭我就不是你女人
[huì kū wŏ jiù bù shì nĭ nǚ rén]
Its a bold declaration possibly used by someone to express their determination and unwillingness ...
你不配说爱我
[nĭ bù pèi shuō ài wŏ]
It means You are not qualified to say love to me which reflects an attitude of disdain towards someone ...
别哭了你的眼泪太廉价
[bié kū le nĭ de yăn lèi tài lián jià]
This is quite a harsh remark telling someone not to cry as it implies Your tears are too cheap suggesting ...
你没资格让我落泪
[nĭ méi zī gé ràng wŏ luò lèi]
Meaning You dont deserve to make me cry It implies someone isnt worth ones tears or pain reflecting ...
我不会流泪因为你不配
[wŏ bù huì liú lèi yīn wéi nĭ bù pèi]
This translates to I wont cry because youre not worthy This implies strong emotional detachment ...
你不值得我流泪
[nĭ bù zhí dé wŏ liú lèi]
You Are Not Worthy of My Tears suggests the user feels someone isnt important enough to be cried over ...
让我哭你还不配
[ràng wŏ kū nĭ hái bù pèi]
You Are Not Worthy Enough to Make Me Cry reflects an attitude of pride or independence It indicates ...
你让我别哭
[nĭ ràng wŏ bié kū]
This translates to You told me not to cry implying support from others during difficult times or a ...
你不配让她流泪
[nĭ bù pèi ràng tā liú lèi]
This strong statement means you do not deserve to make her cry reflecting the speakers protectiveness ...