-
饮酒落泪
[yĭn jiŭ luò lèi]
Crying while drinking indicating poignant moments when alcohol brings about emotional honesty ...
-
掌酒哭
[zhăng jiŭ kū]
A phrase combining wine drinking and weeping evoking images of someone getting drunk as they express ...
-
醉饮泪
[zuì yĭn lèi]
Drunk On Tears implies drinking not wine but tears conveying deep despair heartbreak or an intense ...
-
醉酒泪痕
[zuì jiŭ lèi hén]
Translated as Drunkenness with tear stains this conveys the image of heavy drinking mixed with crying ...
-
独饮泪酒
[dú yĭn lèi jiŭ]
Drinking tearwine alone describes sorrow or loneliness where one consoles themselves through ...
-
泪混酒
[lèi hùn jiŭ]
Tears mixed with wine a poetic way to convey heartache and sorrow where one drinks away their troubles ...
-
酒尽泪干
[jiŭ jĭn lèi gān]
End of Wine Dry of Tears Suggests a moment when theres nothing left to drink and no more tears to cry ...
-
醉了愁
[zuì le chóu]
Drunken Sorrows : Illustrates the concept of drowning ones sorrows in alcohol where a person uses ...
-
酒未干
[jiŭ wèi gān]
This name suggests unshed tears have not dried up yet or the wine has just been poured and is not yet ...