Understand Chinese Nickname
酒尽泪干
[jiŭ jĭn lèi gān]
End of Wine, Dry of Tears. Suggests a moment when there's nothing left to drink and no more tears to cry, often depicting exhaustion and helplessness after going through hard times.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
饮酒呛泪
[yĭn jiŭ qiāng lèi]
Wine Drinking Makes One Choked with Tears This implies a scene where someone is drowning their sorrows ...
无言哭把酒
[wú yán kū bă jiŭ]
Crying in Silence with Wine It depicts a poignant moment of inner sorrow often used by those feeling ...
独饮泪酒
[dú yĭn lèi jiŭ]
Drinking tearwine alone describes sorrow or loneliness where one consoles themselves through ...
酒尽眼泪流
[jiŭ jĭn yăn lèi liú]
Wine Gone Tears Begin to Flow reflects a sentiment of emotional release often after indulgence It ...
泪掺酒
[lèi chān jiŭ]
Tears mixed with wine describing an atmosphere of sorrow and drinking to drown ones ...
泪染清酒
[lèi răn qīng jiŭ]
Tears Staining Clear Wine implies mixing tears with wine a powerful imagery suggesting heartbreak ...
热泪慰酒
[rè lèi wèi jiŭ]
Hot Tears Comforting Wine poetically describes the act of drinking away sorrow while shedding tears ...
热酒暖泪
[rè jiŭ nuăn lèi]
Warm Wine and Hot Tears It suggests the emotional warmth brought by drinking wine during sad moments ...
酒尽眼泪
[jiŭ jĭn yăn lèi]
‘ All Drink Consumed and Then Tears ’ portrays the sad scene after heavy drinking when all bottles ...