-
遥遥咫尺
[yáo yáo zhĭ chĭ]
Though close yet so far implies a situation or feeling where people or objects are actually very close ...
-
这么近那么远
[zhè me jìn nèi me yuăn]
So Close Yet So Far Away expresses a poignant feeling about unreachable desires or the physical or ...
-
咫尺若天涯
[zhĭ chĭ ruò tiān yá]
So Close Yet So Far captures feelings where things places people might be geographically or tangibly ...
-
那么遥远那么近
[nèi me yáo yuăn nèi me jìn]
So far yet so close conveys the feeling that someone or something desirable feels simultaneously ...
-
他离你咫尺
[tā lí nĭ zhĭ chĭ]
It means He is so close conveying the frustration or irony of having someone physically near but emotionally ...
-
这么近这么远
[zhè me jìn zhè me yuăn]
Translating as so close yet so far this name captures the bittersweet irony of feeling both connected ...
-
如此之近
[rú cĭ zhī jìn]
Translates into so close indicating nearness which can refer to emotional or physical distance ...
-
咫尺终究是在天涯
[zhĭ chĭ zhōng jiū shì zài tiān yá]
Close but yet so far refers to people or things that are physically close but emotionally distant ...
-
近在咫尺远在天边
[jìn zài zhĭ chĭ yuăn zài tiān biān]
Literal translation : So close yet so far away It describes a frustrating situation where someone ...