Understand Chinese Nickname
当初我瞎了眼
[dāng chū wŏ xiā le yăn]
'I Was Blinded Back Then.' It expresses regret or self-mockery about past judgment, possibly regarding relationships or decisions. In English, a similar expression would be 'I had my eyes shut at that time.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
盲了今生
[máng le jīn shēng]
This can translate to Blinded in this lifetime The term indicates that the person might have made ...
瞎眼看错人
[xiā yăn kàn cuò rén]
Blind eyes mistook someone : This implies a regretful misunderstanding about a persons character ...
当初是我瞎了眼
[dāng chū shì wŏ xiā le yăn]
At that time I must have been blind indicates regret over not seeing clearly during an earlier moment ...
瞎了眼走了眼红了眼
[xiā le yăn zŏu le yăn hóng le yăn]
This translates as Blinded Eyes Misled Eyes and Tears in the Eyes conveying someone who feels regret ...
我有多瞎一直都瞎
[wŏ yŏu duō xiā yī zhí dōu xiā]
How blind have I been Always blind conveys regret for having overlooked important aspects of people ...
笑我眼瞎
[xiào wŏ yăn xiā]
Literally means laugh at my blindness Expresses selfmockery often used after someone regrets having ...
以前我眼瘸
[yĭ qián wŏ yăn qué]
My eyes were blind in the past means the user feels they had poor judgment about something or someone ...
我真的很瞎
[wŏ zhēn de hĕn xiā]
I was really blind This implies regret or remorse for not seeing things clearly possibly in terms ...
原谅我眼光不好
[yuán liàng wŏ yăn guāng bù hăo]
Forgive Me for My Poor Eyesight This implies regret or guilt It can be literal poor eyesight but is ...