Understand Chinese Nickname
当初是我瞎了眼
[dāng chū shì wŏ xiā le yăn]
'At that time, I must have been blind' indicates regret over not seeing clearly during an earlier moment, perhaps referring to choosing poorly in relationships or situations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱过贱人我真瞎
[ài guò jiàn rén wŏ zhēn xiā]
Expresses regret by saying loving a worthless person I must have been blind It conveys feelings after ...
怪我太瞎
[guài wŏ tài xiā]
Blame my blindness translates to feeling stupid or blind for not seeing something clearly in the ...
当初我瞎了眼
[dāng chū wŏ xiā le yăn]
I Was Blinded Back Then It expresses regret or selfmockery about past judgment possibly regarding ...
我有多瞎一直都瞎
[wŏ yŏu duō xiā yī zhí dōu xiā]
How blind have I been Always blind conveys regret for having overlooked important aspects of people ...
以前我眼瘸
[yĭ qián wŏ yăn qué]
My eyes were blind in the past means the user feels they had poor judgment about something or someone ...
我真的很瞎
[wŏ zhēn de hĕn xiā]
I was really blind This implies regret or remorse for not seeing things clearly possibly in terms ...
怨只怨自己瞎了眼
[yuàn zhĭ yuàn zì jĭ xiā le yăn]
Regretting only because I was blind It means regret caused by a lack of insight or awareness ; perhaps ...
怪我当初眼瞎
[guài wŏ dāng chū yăn xiā]
Blame me for being blind at that time reflects selfreproach over past choices The individual acknowledges ...
当初我真瞎
[dāng chū wŏ zhēn xiā]
I Was Truly Blind Back Then reflects regret over past decisions or understanding implying current ...