Understand Chinese Nickname
承诺已随风飘散
[chéng nuò yĭ suí fēng piāo sàn]
It expresses the idea that once strong promises have faded away with time, leaving behind only memories or regrets.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那些褪色的承诺
[nèi xiē tùn sè de chéng nuò]
Describing those faded promises it reflects disappointment in broken promises emphasizing the ...
那誓言荒废流年
[nèi shì yán huāng fèi liú nián]
It conveys a past promise or oath that was forgotten over time implying disappointment in love and ...
说过的明天只留在昨天
[shuō guò de míng tiān zhĭ liú zài zuó tiān]
Expresses the feeling that future promises have become unreachable and now only remain in past memories ...
曾久曾诺
[céng jiŭ céng nuò]
Once for Long Once Promised It can mean memories of a promise once made and cherished forever or past ...
过期的誓言
[guò qī de shì yán]
Expired Promise carries a sense of regret and remorse as it implies promises made were left unfulfilled ...
逝约
[shì yuē]
Can be understood as past promise or broken promise carrying sadness over promises that couldnt ...
承诺被时间掩埋
[chéng nuò bèi shí jiān yăn mái]
This implies unfulfilled promises that have faded with time The commitments made once become forgotten ...
风逝的诺言
[fēng shì de nuò yán]
The Promise That Fades with the Wind represents something fleeting or easily gone The user likely ...
时间冲淡了我们的承诺
[shí jiān chōng dàn le wŏ men de chéng nuò]
Means Time fades our promises suggesting that as time goes by even sincere commitments may change ...