Understand Chinese Nickname
那些褪色的承诺
[nèi xiē tùn sè de chéng nuò]
Describing 'those faded promises,' it reflects disappointment in broken promises, emphasizing the feeling when past promises lose their significance over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
过期诺言
[guò qī nuò yán]
It refers to promises that were made in the past but havent been kept These broken or obsolete pledges ...
承诺侵蚀了曾泛滥的心动
[chéng nuò qīn shí le céng fàn làn de xīn dòng]
Interpreted as Promises Have Eroded Former Overwhelming Emotions it talks about broken promises ...
当年的承诺算什么
[dāng nián de chéng nuò suàn shén me]
What Is the Meaning of Those Past Promises indicates disappointment or disillusionment regarding ...
承诺都太脆弱
[chéng nuò dōu tài cuì ruò]
Promises Are Too Fragile suggests a belief that promises can easily be broken This name reflects ...
承诺早已泛黄
[chéng nuò zăo yĭ fàn huáng]
This phrase describes broken promises literally translating to promises have faded It expresses ...
那些个颓废的承诺
[nèi xiē gè tuí fèi de chéng nuò]
Those decayed promises It laments past promises made which have now fallen apart often implying ...
等不到的承诺
[dĕng bù dào de chéng nuò]
Promises Never Kept expresses the painful longing for unfulfilled promises It could relate to broken ...
你说的承诺回不来
[nĭ shuō de chéng nuò huí bù lái]
The Promise You Made Wont Return suggests disappointment or heartbreak specifically from broken ...
曾经的承诺呢
[céng jīng de chéng nuò ní]
What about past promises ? Expresses disappointment over broken vows and unfulfilled promises ...