Understand Chinese Nickname
那誓言荒废流年
[nèi shì yán huāng fèi liú nián]
It conveys a past promise or oath that was forgotten over time, implying disappointment in love and lost time due to someone’s unkept promises.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
过期的承诺
[guò qī de chéng nuò]
Expired Promise : This name implies that promises made in the past are no longer valid or meaningful ...
誓言已变成逝言
[shì yán yĭ biàn chéng shì yán]
The original meaning is that a promise has become an outdated statement reflecting disappointment ...
褪色的诺言
[tùn sè de nuò yán]
A poetic way to express a promise or pledge that has gradually faded or been forgotten indicating ...
当初的誓言还回荡在耳边
[dāng chū de shì yán hái huí dàng zài ĕr biān]
This name expresses nostalgia and unfulfilled promises It implies that a promise or oath made in ...
誓言瞬间破碎
[shì yán shùn jiān pò suì]
It conveys a situation where a promise or oath often associated with love or commitment was suddenly ...
被遗忘的诺言在风中飘散
[bèi yí wàng de nuò yán zài fēng zhōng piāo sàn]
It implies forgotten promises lost to the wind symbolizing the fleeting nature of words or commitments ...
别骗我你承诺过
[bié piàn wŏ nĭ chéng nuò guò]
Conveys disappointment or frustration over unkept promises It reflects a moment where someone ...
承诺已被他忘
[chéng nuò yĭ bèi tā wàng]
This means The promise has been forgotten by him It suggests feelings of betrayal or disappointment ...
说好的约定你早已经忘记
[shuō hăo de yuē dìng nĭ zăo yĭ jīng wàng jì]
You have long forgotten the promise we made speaks to the sadness and disillusionment of unfulfilled ...