Understand Chinese Nickname
承诺已被他忘
[chéng nuò yĭ bèi tā wàng]
This means 'The promise has been forgotten by him'. It suggests feelings of betrayal or disappointment arising from unkept commitments or forgotten pledges in personal relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
是谁卑微了承诺
[shì shéi bēi wēi le chéng nuò]
Who belittled the promise ? This expresses disappointment and hurt after being let down or broken ...
回忆抹不去的是你给的承诺
[huí yì mŏ bù qù de shì nĭ jĭ de chéng nuò]
It reflects on unfulfilled promises from someone important in the past The persons promise is deeply ...
散一夕承诺
[sàn yī xī chéng nuò]
Scattering the promise given in a night suggests a commitment or agreement has been forgotten discarded ...
那誓言荒废流年
[nèi shì yán huāng fèi liú nián]
It conveys a past promise or oath that was forgotten over time implying disappointment in love and ...
你忘了你的承诺
[nĭ wàng le nĭ de chéng nuò]
It translates to You forgot your promise This reflects someone who is reminding either themselves ...
承诺己废
[chéng nuò jĭ fèi]
Promise Abandoned This signifies a broken promise or someone who feels their promises have lost ...
别骗我你承诺过
[bié piàn wŏ nĭ chéng nuò guò]
Conveys disappointment or frustration over unkept promises It reflects a moment where someone ...
你忘了我们最初的约定
[nĭ wàng le wŏ men zuì chū de yuē dìng]
A reproachful reminder accusing someone of having forgotten their original promise Conveys feelings ...
说好的约定你早已经忘记
[shuō hăo de yuē dìng nĭ zăo yĭ jīng wàng jì]
You have long forgotten the promise we made speaks to the sadness and disillusionment of unfulfilled ...