Understand Chinese Nickname
你忘了你的承诺
[nĭ wàng le nĭ de chéng nuò]
It translates to 'You forgot your promise'. This reflects someone who is reminding either themselves or others about a broken commitment, conveying feelings of disappointment or betrayal.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你给的承诺我忘了
[nĭ jĭ de chéng nuò wŏ wàng le]
It translates to I have forgotten your promise meaning this individual has let go or chooses not to ...
你忘了你承诺过我什么
[nĭ wàng le nĭ chéng nuò guò wŏ shén me]
You forgot what you promised me this name suggests unfulfilled promises or commitments from someone ...
承诺己废
[chéng nuò jĭ fèi]
Promise Abandoned This signifies a broken promise or someone who feels their promises have lost ...
相约今生你却忘了我
[xiāng yuē jīn shēng nĭ què wàng le wŏ]
Promised This Life But You Forgot Me conveys the sorrow of a broken promise It reflects someone who ...
说好的你都忘了
[shuō hăo de nĭ dōu wàng le]
Translated as All You Promised Forgotten It expresses a kind of regret or betrayal because someone ...
谁忘了那就是承诺
[shéi wàng le nèi jiù shì chéng nuò]
This phrase translates to Who forgot that it was a promise ? It expresses disappointment or sadness ...
你忘了我们最初的约定
[nĭ wàng le wŏ men zuì chū de yuē dìng]
A reproachful reminder accusing someone of having forgotten their original promise Conveys feelings ...
你答应我的我都记得但你却忘了你的承诺
[nĭ dá yīng wŏ de wŏ dōu jì dé dàn nĭ què wàng le nĭ de chéng nuò]
The name translates to You promised me and I remember but you forgot your promise This highlights ...
说好的约定你早已经忘记
[shuō hăo de yuē dìng nĭ zăo yĭ jīng wàng jì]
You have long forgotten the promise we made speaks to the sadness and disillusionment of unfulfilled ...