Understand Chinese Nickname
曾经的约定现在的分离
[céng jīng de yuē dìng xiàn zài de fēn lí]
This conveys a story of broken vows made in the past resulting in separation today, suggesting regret over failed relationships and promises not meant to last long enough.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
丢掉的誓言
[diū diào de shì yán]
Forgotten Vows : It represents broken promises one might wish had never been uttered It symbolizes ...
曾经的誓言全变成了谎言
[céng jīng de shì yán quán biàn chéng le huăng yán]
This conveys regret and disillusionment over broken promises made during past relationships that ...
昔日誓言今日谎言
[xī rì shì yán jīn rì huăng yán]
Expressing disappointment in someone who broke a promise The vows made in the past are now proven ...
曾经的誓言现在的背叛
[céng jīng de shì yán xiàn zài de bèi pàn]
The vows once taken now become betrayal It conveys disappointment caused by a broken promise People ...
逝去的誓言
[shì qù de shì yán]
Faded vows symbolizes broken promises or commitments from the past It could represent regrets or ...
曾经的誓言如今的失言
[céng jīng de shì yán rú jīn de shī yán]
Vows made in the past and broken now It expresses a poignant sentiment regarding promises that were ...
誓言只是失言
[shì yán zhĭ shì shī yán]
This implies that vows made often result in broken promises It carries connotations of regret or ...
曾经誓言现在谎言
[céng jīng shì yán xiàn zài huăng yán]
Vows once made but now turn out to be lies It conveys disillusionment with a past promise that has not ...
你说的誓言只是失言
[nĭ shuō de shì yán zhĭ shì shī yán]
The promises one made have turned out to be broken vows It indicates disappointment and sadness from ...