Understand Chinese Nickname
做样子
[zuò yàng zi]
This literally translates as 'putting on airs'. In other words, it is about showing off or pretending to appear to be better than others just for show, without substance backing it up.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
作秀
[zuò xiù]
Literally means putting on a show It implies doing things for attention or appearance sake without ...
装腔作势
[zhuāng qiāng zuò shì]
Meaning putting on airs or affected behavior this name indicates pretending or trying to appear ...
拿腔作调
[ná qiāng zuò diào]
Translated roughly as putting on airs it describes pretending to have a high social status or superior ...
别做作
[bié zuò zuò]
It translates to do not put on airs or dont be pretentious reminding someone to be genuine and not artificial ...
装清高
[zhuāng qīng gāo]
In literal terms it means to put on airs This implies that they dont want to be associated with vulgar ...
逢场作秀
[féng chăng zuò xiù]
This phrase means putting on a show It implies acting or behaving in an insincere or exaggerated manner ...
搔首弄姿你的菜是么
[sāo shŏu nòng zī nĭ de cài shì me]
Putting on airs isn ’ t that your style ?: The term has a slight negative tone suggesting that this ...
甩脸子
[shuăi liăn zi]
Translates as putting on airs or showing attitude which implies behaving haughtily and showing ...
摆高姿态
[băi gāo zī tài]
Directly translating as putting on airs it indicates someone who assumes an arrogant or pretentious ...