-
装腔作势
[zhuāng qiāng zuò shì]
Meaning putting on airs or affected behavior this name indicates pretending or trying to appear ...
-
拿腔作调
[ná qiāng zuò diào]
Translated roughly as putting on airs it describes pretending to have a high social status or superior ...
-
你装腔作势我虚情假意
[nĭ zhuāng qiāng zuò shì wŏ xū qíng jiă yì]
Translates roughly to You put on airs ; I respond insincerely This reflects a mutual attitude of ...
-
贱女人不要在劳资面前拽
[jiàn nǚ rén bù yào zài láo zī miàn qián zhuài]
It has a rather negative and confrontational tone This translates as Don ’ t act uppity in front of ...
-
做样子
[zuò yàng zi]
This literally translates as putting on airs In other words it is about showing off or pretending ...
-
摆高姿态
[băi gāo zī tài]
Directly translating as putting on airs it indicates someone who assumes an arrogant or pretentious ...
-
别撂脸子
[bié liào liăn zi]
Translated as Dont put on airs this suggests someone telling others not to pretend or show arrogance ...
-
摸清我的脾气在装逼
[mō qīng wŏ de pí qì zài zhuāng bī]
Translated as figuring out my temper then putting on airs It implies a certain understanding of one ...
-
假模假样
[jiă mó jiă yàng]
Translated as Putting On An Act or Affectedly Polite indicating the user may dislike people pretending ...