Understand Chinese Nickname
真心喂了狗
[zhēn xīn wèi le gŏu]
Literally 'fed the dog with my honest heart', it metaphorically indicates someone feels their genuine efforts, love, or kindness were met with betrayal, unappreciated, or resulted in negative outcomes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
真心喂过狗
[zhēn xīn wèi guò gŏu]
A phrase literally means given my sincere heart to dogs It metaphorically expresses the feeling ...
真心给了狗
[zhēn xīn jĭ le gŏu]
Gave my sincere heart to a dog here dog might symbolize unworthy objects emphasizing regret of having ...
我的真心喂过狗
[wŏ de zhēn xīn wèi guò gŏu]
I gave my heart to a dog This is a metaphor for having one ’ s sincere feelings or efforts ignored or ...
曾把真心喂过狗
[céng bă zhēn xīn wèi guò gŏu]
This phrase once fed my sincere heart to dogs suggests someone who has been betrayed by their sincerity ...
我的心喂了狗
[wŏ de xīn wèi le gŏu]
Literally meaning My heart was fed to a dog this is an expression of deep frustration disappointment ...
把心掏给了狗
[bă xīn tāo jĭ le gŏu]
Literally meaning giving ones heart to dogs this expression conveys strong frustration and disappointment ...
真心喂给狗
[zhēn xīn wèi jĭ gŏu]
Translates to Feed my heart to the dog which expresses a feeling that ones genuine intentions or kindness ...
真情给了狗
[zhēn qíng jĭ le gŏu]
Literally gave my true feelings to a dog it expresses regretful devotion to someone unappreciative ...
你把我的心喂给了狗
[nĭ bă wŏ de xīn wèi jĭ le gŏu]
You gave my heart to the dogs literally translated In colloquial terms it means someones kindness ...