Understand Chinese Nickname
你把我的心喂给了狗
[nĭ bă wŏ de xīn wèi jĭ le gŏu]
You gave my heart to the dogs (literally translated). In colloquial terms, it means someone's kindness or affection was spurned, implying a betrayal of trust or deep disappointment in relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
真心喂过狗
[zhēn xīn wèi guò gŏu]
A phrase literally means given my sincere heart to dogs It metaphorically expresses the feeling ...
把心送给了狗
[bă xīn sòng jĭ le gŏu]
Literally translates to gave my heart to a dog This is often used to describe a situation where ones ...
狗的温柔喂过我
[gŏu de wēn róu wèi guò wŏ]
Directly translating as the kindness I received from a dog this indicates experiencing kindness ...
我拿真心喂了狗
[wŏ ná zhēn xīn wèi le gŏu]
Literally I fed my sincere heart to dogs this nickname indicates feeling taken advantage of or cheated ...
曾把真心喂过狗
[céng bă zhēn xīn wèi guò gŏu]
This phrase once fed my sincere heart to dogs suggests someone who has been betrayed by their sincerity ...
你那颗爱我的心喂了狗
[nĭ nèi kē ài wŏ de xīn wèi le gŏu]
A poignant nickname literally translated as You fed my loving heart to the dogs It implies deep disappointment ...
把心掏给了狗
[bă xīn tāo jĭ le gŏu]
Literally meaning giving ones heart to dogs this expression conveys strong frustration and disappointment ...
心给狗
[xīn jĭ gŏu]
Translated as My heart is given to a dog metaphorically suggesting disillusionment with humans ...
把真心喂了狗乀
[bă zhēn xīn wèi le gŏu fú]
Feeding Your Sincerity To The Dogs ~ Meaning giving out your honest heart but ending up disappointed ...