Understand Chinese Nickname
你那颗爱我的心喂了狗
[nĭ nèi kē ài wŏ de xīn wèi le gŏu]
A poignant nickname literally translated as 'You fed my loving heart to the dogs'. It implies deep disappointment, feeling used or unreciprocated love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把心送给了狗
[bă xīn sòng jĭ le gŏu]
Literally translates to gave my heart to a dog This is often used to describe a situation where ones ...
我拿真心喂了狗
[wŏ ná zhēn xīn wèi le gŏu]
Literally I fed my sincere heart to dogs this nickname indicates feeling taken advantage of or cheated ...
爱过畜生信过贱人
[ài guò chù shēng xìn guò jiàn rén]
This nickname expresses disappointment in relationships Translated as I have loved animals and ...
我的爱情喂过狗
[wŏ de ài qíng wèi guò gŏu]
Translated literally as My love was fed to dogs It is an expression indicating immense regret suggesting ...
我的心喂了狗
[wŏ de xīn wèi le gŏu]
Literally meaning My heart was fed to a dog this is an expression of deep frustration disappointment ...
我用真心喂了贱狗
[wŏ yòng zhēn xīn wèi le jiàn gŏu]
The literal meaning of this nickname is I fed my sincerity to a base dog This expression reflects deep ...
把你的假心喂狗
[bă nĭ de jiă xīn wèi gŏu]
This name implies a bitter expression towards someone who has shown fake affection or insincerity ...
你把我的心喂给了狗
[nĭ bă wŏ de xīn wèi jĭ le gŏu]
You gave my heart to the dogs literally translated In colloquial terms it means someones kindness ...
你的心只配喂狗
[nĭ de xīn zhĭ pèi wèi gŏu]
This name directly translated means Your heart is only worthy of feeding dogs which conveys deep ...