Understand Chinese Nickname
拥你过紧疼了自己
[yōng nĭ guò jĭn téng le zì jĭ]
It describes embracing someone very tightly which hurts themselves, possibly reflecting how giving much too intense love or attachment might end up being harmful to oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
疼你爱你
[téng nĭ ài nĭ]
Means Painfully loving you — this conveys deep sometimes painful love for someone It reflects intense ...
爱的太多
[ài de tài duō]
It means Love too much expressing deep love or passion that might cause pain Sometimes this kind of ...
深情只会伤了自己
[shēn qíng zhĭ huì shāng le zì jĭ]
Deep affection only hurts oneself It implies that the person believes being too emotional or deeply ...
让爱变成一种折磨
[ràng ài biàn chéng yī zhŏng zhé mó]
It means turning affection into a form of torment or anguish indicating that loving someone has become ...
怪我深情至此已遍体鳞伤
[guài wŏ shēn qíng zhì cĭ yĭ biàn tĭ lín shāng]
Reflects the consequence of deep affection that has led to great personal turmoil and hurt as expressed ...
拿心爱你却伤了自己
[ná xīn ài nĭ què shāng le zì jĭ]
It conveys a deep affection leading to selfharm or emotional turmoil — loving someone too earnestly ...
爱他伤己
[ài tā shāng jĭ]
It means loving someone to the point it brings selfharm referring to situations where affection ...
深拥必自伤久爱必自毙
[shēn yōng bì zì shāng jiŭ ài bì zì bì]
Expressing a poignant view on deep affection and its aftermath it translates to intense love must ...
你的爱我伤不起
[nĭ de ài wŏ shāng bù qĭ]
Expresses the overwhelming nature of someone else ’ s love that it feels hurtful to bear It conveys ...