Understand Chinese Nickname
你的爱我伤不起
[nĭ de ài wŏ shāng bù qĭ]
Expresses the overwhelming nature of someone else’s love that it feels hurtful to bear. It conveys feelings of vulnerability and fear of being too affected emotionally by others' affections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心上人心伤人
[xīn shàng rén xīn shāng rén]
Translated as The Loved Ones Heart Hurts People this reflects pain from matters of love heartbreaking ...
拥你过紧疼了自己
[yōng nĭ guò jĭn téng le zì jĭ]
It describes embracing someone very tightly which hurts themselves possibly reflecting how giving ...
爱她抱我你够贱
[ài tā bào wŏ nĭ gòu jiàn]
This expresses the feeling of being hurt deeply It describes a bitter sentiment toward betrayal ...
拿心爱你却伤了自己
[ná xīn ài nĭ què shāng le zì jĭ]
It conveys a deep affection leading to selfharm or emotional turmoil — loving someone too earnestly ...
我最爱的人背着我爱别人
[wŏ zuì ài de rén bèi zhe wŏ ài bié rén]
This expresses a deep sorrowful emotion of seeing someone you deeply love turn their affection towards ...
自作多情伤我心
[zì zuò duō qíng shāng wŏ xīn]
It reflects the sentiment of a person who feels hurt after misinterpreting another persons affections ...
她的温柔灼我心
[tā de wēn róu zhuó wŏ xīn]
This conveys the sentiment that someones kindness or affection her tenderness affects another ...
爱太痛
[ài tài tòng]
Straightforwardly means ‘ Love Hurts ’ representing the pain or trauma related to intense feelings ...
爱你痛侧我心扉
[ài nĭ tòng cè wŏ xīn fēi]
Love you but hurting me instead It conveys complicated feelings deep love mixed with profound pain ...