-
借酒消愁
[jiè jiŭ xiāo chóu]
Drinking to Forget Sorrow A classic expression rooted in Chinese literature this suggests turning ...
-
饮尽悲伤
[yĭn jĭn bēi shāng]
Translating to drinking all sorrows away it signifies coping with grief through metaphorical or ...
-
醉亦逝愁
[zuì yì shì chóu]
Combining words that mean drunk and dispelling worries it portrays drinking away sorrows using ...
-
醉酒解千愁
[zuì jiŭ jiĕ qiān chóu]
Directly translating as Drowning Sorrows in Alcohol This suggests that when troubled or stressed ...
-
喝酒解闷
[hē jiŭ jiĕ mèn]
It means drinking to drown sorrows In Chinese culture people often resort to alcohol when they have ...
-
酒去忧伤
[jiŭ qù yōu shāng]
It reflects an idea from traditional Chinese poetry where drinking liquor is used as a way to forget ...
-
饮离愁
[yĭn lí chóu]
Drinking Away Parting Sorrow it describes an individual who deals with the sorrow brought on by farewells ...
-
饮下离愁
[yĭn xià lí chóu]
Drinking Down Parting Sorrows In traditional Chinese poetry drinking alcohol can symbolize drowning ...
-
一杯泪酒
[yī bēi lèi jiŭ]
The phrase implies savoring sorrow like drinking wine In Chinese poetry people often drink to forget ...