Understand Chinese Nickname
借酒消愁
[jiè jiŭ xiāo chóu]
'Drinking to Forget Sorrow.' A classic expression rooted in Chinese literature, this suggests turning to alcohol to escape problems or sadness, though knowing it might just make matters worse in the long run.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
醉亦逝愁
[zuì yì shì chóu]
Combining words that mean drunk and dispelling worries it portrays drinking away sorrows using ...
借酒言欢
[jiè jiŭ yán huān]
Drink to forget sorrow means using alcohol as an aid for enjoying or pretending enjoyment implying ...
喝水买醉
[hē shuĭ măi zuì]
Drinking to Forget : Its a saying that suggests drowning ones sorrows in alcohol or in a lighter sense ...
喝酒解闷
[hē jiŭ jiĕ mèn]
It means drinking to drown sorrows In Chinese culture people often resort to alcohol when they have ...
酒去忧伤
[jiŭ qù yōu shāng]
It reflects an idea from traditional Chinese poetry where drinking liquor is used as a way to forget ...
酒解多少愁
[jiŭ jiĕ duō shăo chóu]
This online name 酒解多少愁 translates to How much sorrow can alcohol dispel It conveys the idea ...
饮掉惆怅
[yĭn diào chóu chàng]
Meaning drink away sorrows it reflects using alcohol to wash away sorrows or forget troubles temporarily ...
一醉销愁
[yī zuì xiāo chóu]
This name means drowning sorrows in wine In Chinese culture drinking can sometimes be seen as a way ...
一醉能消万古愁
[yī zuì néng xiāo wàn gŭ chóu]
Derived from Chinese literature where alcohol can be seen as a way to temporarily forget about troubles ...