Understand Chinese Nickname
以为可以爱得更单纯
[yĭ wéi kĕ yĭ ài dé gèng dān chún]
Expresses regret and disappointment, believing once that one could love more purely or naively, but was proven otherwise by experience or time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱你毁我真眼瞎
[ài nĭ huĭ wŏ zhēn yăn xiā]
Expressing a painful aftermath of love implying a very strong feeling of regret even feeling foolish ...
曾经爱上同一个人次
[céng jīng ài shàng tóng yī gè rén cì]
Once Fell In Love With The Same Person Again Expressing an unsuccessful relationship with someone ...
对不起你爱的始终不是我
[duì bù qĭ nĭ ài de shĭ zhōng bù shì wŏ]
Expresses regret and heartbreak from unrequited love where one realizes they were never truly loved ...
我爱你爱错了
[wŏ ài nĭ ài cuò le]
I love you but I loved wrongly expresses regret It suggests that while the person indeed had feelings ...
我想我不够爱你
[wŏ xiăng wŏ bù gòu ài nĭ]
Expresses a regretful sentiment that perhaps I didnt love you enough Conveys feelings of inadequacy ...
怪我没看破爱本就是泡沫
[guài wŏ méi kàn pò ài bĕn jiù shì pào mò]
Expresses regret at not realizing that love can be illusory or ephemeral like bubbles The user may ...
爱上你成了我最大的错
[ài shàng nĭ chéng le wŏ zuì dà de cuò]
Conveys profound regret over falling in love with someone believing it was a mistake with significant ...
当时未懂情
[dāng shí wèi dŏng qíng]
Expresses a retrospective regret of not understanding love when it occurred ; a bittersweet realization ...
曾经我天真的以为你是爱我
[céng jīng wŏ tiān zhēn de yĭ wéi nĭ shì ài wŏ]
Once I Naively Believed You Loved Me conveys a past faith in love that proved misguided or unreciprocated ...