-
既走别留
[jì zŏu bié liú]
It translates to If youre leaving dont stay and indicates firm decision in separation or farewell ...
-
失去了别回头放手了别挽留
[shī qù le bié huí tóu fàng shŏu le bié wăn liú]
A resolute statement urging someone who has left not to look back or reconsider their departure emphasizing ...
-
走了就别留
[zŏu le jiù bié liú]
A poignant statement indicating a clean break or letting go Dont stay if youre leaving conveys an ...
-
离人怎留
[lí rén zĕn liú]
Means How Can Someone Leave Stay It conveys the sadness and futility of trying to keep someone who ...
-
说留却走
[shuō liú què zŏu]
Said Stay But Left This phrase refers to someone intending to stay yet ultimately leaving ; either ...
-
已远走勿挽留
[yĭ yuăn zŏu wù wăn liú]
Leave and Do Not Try to Hold Me Back Indicates a desire for a clean break either in ending a relationship ...
-
你若离去我不挽留
[nĭ ruò lí qù wŏ bù wăn liú]
A somewhat sad but strong sentiment this means If you leave I will not try to keep you It implies acceptance ...
-
强走不留
[qiáng zŏu bù liú]
Meaning Force Departure Without Staying this term encapsulates finality in departures — perhaps ...
-
该走的绝不留
[gāi zŏu de jué bù liú]
Translates to Those who should leave will not be kept back It reflects an acceptance of endings or ...