Understand Chinese Nickname
烟草只是用来掩饰疼痛
[yān căo zhĭ shì yòng lái yăn shì téng tòng]
'Tobacco Is Just Used To Mask Pain' reflects on using smoking as a method to cope with emotional pain, suggesting it serves only as a temporary or false remedy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烟只是用来掩饰心疼痛
[yān zhĭ shì yòng lái yăn shì xīn téng tòng]
Suggests that smoking cigarettes are used to mask internal heartache — nicotine use acts merely ...
尼古丁淡淡的掩饰哀伤
[ní gŭ dīng dàn dàn de yăn shì āi shāng]
This translates as using nicotine through smoking as a subtle or mild way to mask sorrow It implies ...
抽烟抽烟来麻痹荡漾的心
[chōu yān chōu yān lái má bì dàng yàng de xīn]
Smoking to numb the restless heart It portrays an individual resorting to smoking cigarettes in ...
烟伤肺不伤心
[yān shāng fèi bù shāng xīn]
Literally smoke hurts lungs but not the heart this name expresses that smoking harms physical health ...
借个火抽掉伤痛
[jiè gè huŏ chōu diào shāng tòng]
The user wants to numb the pain by smoking Can you give me a light so I can smoke my sorrows away This expresses ...
烟口依旧淡化悲伤
[yān kŏu yī jiù dàn huà bēi shāng]
Drowning sorrows in smoke it portrays the user often smoking to numb or alleviate their sorrow implying ...
尼古丁麻醉我的心
[ní gŭ dīng má zuì wŏ de xīn]
Nicotine is anesthetizing my heart This indicates that the person is using smoking as a way to cope ...
抽烟抽掉心中的痛
[chōu yān chōu diào xīn zhōng de tòng]
Smoking away the pain in heart metaphorically uses smoking to rid oneself of emotional pain suggesting ...
烟用来延长寿命酒用来减少疼痛
[yān yòng lái yán zhăng shòu mìng jiŭ yòng lái jiăn shăo téng tòng]
Smoke is used to lengthen ones life drink alcohol to reduce pain It implies people use unhealthy habits ...