Understand Chinese Nickname
抽烟抽掉心中的痛
[chōu yān chōu diào xīn zhōng de tòng]
'Smoking away the pain in heart' metaphorically uses smoking to rid oneself of emotional pain, suggesting coping mechanisms used to handle grief or sadness by engaging in such activities.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
持烟醒离愁
[chí yān xĭng lí chóu]
持烟醒离愁 translates to Holding a Cigarette Waking Up From Parting Grief Here the act of smoking ...
烟抽不走我的心痛
[yān chōu bù zŏu wŏ de xīn tòng]
Cigarettes cant smoke away my heartache This implies trying to relieve intense sorrow through unhealthy ...
叼烟驱赶思念
[diāo yān qū găn sī niàn]
Smoke Away The Missing Feeling symbolizes trying to distract from thoughts or longing for someonesomething ...
吸烟会忘了你
[xī yān huì wàng le nĭ]
Means smoking helps to forget you Suggests smoking is seen as way of escaping thoughts perhaps forgetting ...
抽烟抽烟来麻痹荡漾的心
[chōu yān chōu yān lái má bì dàng yàng de xīn]
Smoking to numb the restless heart It portrays an individual resorting to smoking cigarettes in ...
烟口依旧淡化悲伤
[yān kŏu yī jiù dàn huà bēi shāng]
Drowning sorrows in smoke it portrays the user often smoking to numb or alleviate their sorrow implying ...
抽烟只为消除心中的痛
[chōu yān zhĭ wéi xiāo chú xīn zhōng de tòng]
Literally means Smoking Just to Eliminate Heartache Smoking in this context isnt just about the ...
抽烟抽掉所有对你旳心痛
[chōu yān chōu diào suŏ yŏu duì nĭ dì xīn tòng]
Smoking Away All Heartaches over You suggests coping with painful memories or love by using smoking ...
吸烟伤肺爱情伤心
[xī yān shāng fèi ài qíng shāng xīn]
It conveys the idea that just like smoking harms one ’ s lungs failed or disappointing love wounds ...