Understand Chinese Nickname
心凉了情淡了
[xīn liáng le qíng dàn le]
'Heart has turned cold; affection has faded away'. This indicates that warmth of emotions and love have become indifferent, implying disappointment or disillusionment after a relationship or experience.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
淡了的情冷了的心
[dàn le de qíng lĕng le de xīn]
Faded affection Cold heart It describes a sentiment where passionate love and ardor have become ...
凉了心薄了情
[liáng le xīn bó le qíng]
Cool heart faded affection conveys that once warm hearts and emotions are gradually cooling and ...
愛随心凉
[ài suí xīn liáng]
Translated as love follows a cooling heart this implies that when someone ’ s feelings grow colder ...
余情未央心微凉
[yú qíng wèi yāng xīn wēi liáng]
Translating to remaining affection remains yet my heart feels a little cold it implies lingering ...
爱你的心已经结冰
[ài nĭ de xīn yĭ jīng jié bīng]
This implies a bitter betrayal or loss of passion in love Once warm affection now completely turned ...
冷冷的情
[lĕng lĕng de qíng]
Cold Love implies feelings that are not intense or passionate anymore This can suggest either disinterest ...
你的忽冷忽热让我心寒
[nĭ de hū lĕng hū rè ràng wŏ xīn hán]
Your inconsistent affection has made my heart cold It implies feelings of frustration and hurt towards ...
爱走了我心凉了
[ài zŏu le wŏ xīn liáng le]
Meaning Love has gone my heart feels cold this implies a loss of passion or warmth in a relationship ...
失心暖情
[shī xīn nuăn qíng]
Heartless but Warm Affection indicates a contrast where emotionally one feels cold or detached ...