Understand Chinese Nickname
相见恨欢迟
[xiāng jiàn hèn huān chí]
Regretting that our happy encounter came too late. Expresses longing and regret for not meeting someone beloved sooner, suggesting that current bliss would be greater had timing allowed earlier unification.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
相见恨晚
[xiāng jiàn hèn wăn]
Met Too Late conveying regret at not having met someone earlier in life This describes a deep connection ...
相逢恨晚
[xiāng féng hèn wăn]
Regretting to Meet Too Late This expresses a feeling of regret that two people did not meet earlier ...
相见恨早相见恨晚
[xiāng jiàn hèn zăo xiāng jiàn hèn wăn]
Translating as Wish we met later but feel too late already it describes mixed emotions about the timing ...
爱我太晚
[ài wŏ tài wăn]
Means Loved Me Too Late This implies missed opportunities regarding love There was genuine love ...
拥抱太晚
[yōng bào tài wăn]
Too Late for Embrace This expresses regret about missed opportunities particularly for a comforting ...
恨晚遇
[hèn wăn yù]
Regret of Meeting Too Late conveys regret about encountering someone special too late in one ’ s ...
太晚遇到你
[tài wăn yù dào nĭ]
Its too late meeting you now : Implies regretful sentimentality about having met someone significant ...
相见恨缘
[xiāng jiàn hèn yuán]
Wish We Had Met SoonerUnder Different Circumstances conveys regret that the connection with someone ...
想拥抱却已来不及
[xiăng yōng bào què yĭ lái bù jí]
Wish to embrace but it ’ s too late signifies regretful longing after a missed opportunity often ...