-
心被伤过还怎么去爱
[xīn bèi shāng guò hái zĕn me qù ài]
The phrase means If Heart Has Been Hurting How Can One Love Again ? conveying doubt and hesitation ...
-
没有心我怎么爱你
[méi yŏu xīn wŏ zĕn me ài nĭ]
How can I love you if I have no heart ? It conveys the feeling of being unable to genuinely love because ...
-
心都没了哪来的爱
[xīn dōu méi le nă lái de ài]
The name 心都没了哪来的爱 translates to Without a heart where would love come from ? It reflects ...
-
无法再爱
[wú fă zài ài]
无法再爱 means Unable to Love Again It expresses inability to give love again which generally stems ...
-
我心已碎此生无爱
[wŏ xīn yĭ suì cĭ shēng wú ài]
Translation is my heart has broken there is no more love in this life Expresses intense pain from losing ...
-
爱你爱的心都没了
[ài nĭ ài de xīn dōu méi le]
爱你爱的心都没了 literally means loving you has left me without a heart a dramatic expression of ...
-
心已经跳不动再爱也没有用
[xīn yĭ jīng tiào bù dòng zài ài yĕ méi yŏu yòng]
Loosely translated to My heart cannot beat anymore ; even if I still love it ’ s useless it conveys ...
-
心都碎了还拿什么去爱
[xīn dōu suì le hái ná shén me qù ài]
This translates to Heart broken how can I love again ? Highlighting a state of emotional devastation ...
-
没有了心拿什么爱
[méi yŏu le xīn ná shén me ài]
Translates directly as Without my heart how can I love Expresses the feeling of emotional numbness ...