Understand Chinese Nickname
没有心我怎么爱你
[méi yŏu xīn wŏ zĕn me ài nĭ]
'How can I love you if I have no heart?' It conveys the feeling of being unable to genuinely love because of internal struggle or hurtful past.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱你爱到心里没有你
[wŏ ài nĭ ài dào xīn lĭ méi yŏu nĭ]
I Love You So Much That My Heart No Longer Needs You conveys deep but unrequited love where intense ...
没有心何来爱
[méi yŏu xīn hé lái ài]
Without a heart how can there be love suggesting one believes they lack the capacity to experience ...
无心怎么去爱
[wú xīn zĕn me qù ài]
How Can One Love Without a Heart ?: This name implies that genuine affection comes from ones heart ...
吾本无心岂会动情
[wú bĕn wú xīn qĭ huì dòng qíng]
Translating to if I originally have no heart how could I fall in love ? it conveys emotional detachment ...
无心怎爱
[wú xīn zĕn ài]
It conveys the sentiment that ‘ its hard to love if theres no heart for it ’ highlighting an inability ...
我已无心再恋
[wŏ yĭ wú xīn zài liàn]
Translates to I have no heart to love again which reflects disillusionment with love or a deep hurt ...
无心又何来爱情
[wú xīn yòu hé lái ài qíng]
It asks rhetorically how can there be love without a heart ? expressing skepticism or detachment ...
没有了心拿什么爱
[méi yŏu le xīn ná shén me ài]
Translates directly as Without my heart how can I love Expresses the feeling of emotional numbness ...
没有心的我该怎样爱你
[méi yŏu xīn de wŏ gāi zĕn yàng ài nĭ]
Heartless How Can I Love You ? indicates the challenge of loving someone when emotionally drained ...