Understand Chinese Nickname
无心怎爱
[wú xīn zĕn ài]
It conveys the sentiment that ‘it's hard to love if there's no heart for it’- highlighting an inability to truly engage in a romantic relationship out of lack of willingness, capacity, passion or interest.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我藏不住喜欢你演不出热情
[wŏ zàng bù zhù xĭ huān nĭ yăn bù chū rè qíng]
I Can ’ t Hide My Love For You And I Can ’ t Pretend To Be Enthusiastic Reflects a conflicted yet honest ...
没心谈毛恋爱
[méi xīn tán máo liàn ài]
This can be interpreted as not talking about frivolous love with no heart It suggests a critical attitude ...
我本无心你本有情
[wŏ bĕn wú xīn nĭ bĕn yŏu qíng]
I have no heart but youre full of passion indicates a contrast where one person feels indifferent ...
没有心我怎么爱你
[méi yŏu xīn wŏ zĕn me ài nĭ]
How can I love you if I have no heart ? It conveys the feeling of being unable to genuinely love because ...
爱到深处不愿将就
[ài dào shēn chŭ bù yuàn jiāng jiù]
In Deep Love Not Willing to Settle signifies strong commitment to love and a refusal to compromise ...
你要的爱我买不起
[nĭ yào de ài wŏ măi bù qĭ]
I cant afford the love you want It indicates feeling inadequate to provide the level of love or commitment ...
无心又何来爱情
[wú xīn yòu hé lái ài qíng]
It asks rhetorically how can there be love without a heart ? expressing skepticism or detachment ...
太牵强也心痒
[tài qiān qiáng yĕ xīn yăng]
Too farfetched yet longing expressing that something is difficult to justify or hard to accept but ...
甭深爱
[béng shēn ài]
Roughly means no need for deep love It shows a reluctance to engage in deep or committed romantic relationships ...