Understand Chinese Nickname
没有了心拿什么爱
[méi yŏu le xīn ná shén me ài]
Translates directly as 'Without my heart, how can I love'. Expresses the feeling of emotional numbness or inability to continue loving after a deep loss, possibly implying a breakup.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱到最后都不知道我爱的是
[ài dào zuì hòu dōu bù zhī dào wŏ ài de shì]
Translates to Loved in the end without knowing what I loved signifying an ambiguous complicated ...
失落失她失心无事无他无爱
[shī luò shī tā shī xīn wú shì wú tā wú ài]
Loosely translated to Lost and lost her lost heart with nothingness without him and without love ...
心都没了该如何爱
[xīn dōu méi le gāi rú hé ài]
“ How Can I Love without a Heart ?” reflects feelings of emotional emptiness and helplessness ...
没有深爱即便是在未来
[méi yŏu shēn ài jí biàn shì zài wèi lái]
It can be translated as Without deep love even in the future signifying feelings of lack of profound ...
我没有你的爱
[wŏ méi yŏu nĭ de ài]
Directly translated as I do not have your love this expresses a yearning for someone ’ s love that ...
吾爱无伤
[wú ài wú shāng]
Translating roughly to my love without hurt it speaks to wanting a pure and flawless kind of love devoid ...
没有灵魂的想你没有生命的爱你
[méi yŏu líng hún de xiăng nĭ méi yŏu shēng mìng de ài nĭ]
Translates as I miss you without a soul I love you without vitality This implies an empty or lifeless ...
我已无心再恋
[wŏ yĭ wú xīn zài liàn]
Translates to I have no heart to love again which reflects disillusionment with love or a deep hurt ...
情话别对我说
[qíng huà bié duì wŏ shuō]
Translates to do not speak words of love to me This signifies a desire for emotional space and independence ...