-
挽不住你的心吻不到你的
[wăn bù zhù nĭ de xīn wĕn bù dào nĭ de]
This can be poetically translated as Cannot hold your heart nor kiss you It signifies unrequited ...
-
我爱的人TA不爱我
[wŏ ài de rén ta bù ài wŏ]
Translates to I love someone who does not love me It directly describes an unrequited love It expresses ...
-
爱我就别离开我
[ài wŏ jiù bié lí kāi wŏ]
Translate into : Love me then dont leave me It expresses yearning for true and unchanging love indicating ...
-
给我一个理由说你不爱我
[jĭ wŏ yī gè lĭ yóu shuō nĭ bù ài wŏ]
Translated as Give me a reason to say you don ’ t love me this reflects a sense of pain and helplessness ...
-
不爱我的我爱的人
[bù ài wŏ de wŏ ài de rén]
Translates to the one I love who doesnt love me back It describes a situation of unrequited love suggesting ...
-
对我是不爱你
[duì wŏ shì bù ài nĭ]
This translates to You do not love me Its a direct expression of someone ’ s feelings of not being loved ...
-
我爱上了不爱我的人
[wŏ ài shàng le bù ài wŏ de rén]
Translates to I have fallen in love with someone who does not love me It reflects feelings of unrequited ...
-
怎奈伊人
[zĕn nài yī rén]
Translated as What Can Be Done for the One in Hearts Yearning or Helplessly Miss the Loved One this ...
-
吾有相思不可言
[wú yŏu xiāng sī bù kĕ yán]
The phrase means I have yearning that cannot be expressed reflecting a feeling of longing or missing ...