Understand Chinese Nickname
我们还是好朋友
[wŏ men hái shì hăo péng yŏu]
Translating to 'Let’s Remain Good Friends', this implies maintaining friendship despite conflicts. Often used lightly when turning down romantic advances or resolving differences amicably.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
还是好朋友
[hái shì hăo péng yŏu]
Simply translates to Still good friends This reflects acceptance and maturity after some form of ...
就算分手也要做朋友
[jiù suàn fēn shŏu yĕ yào zuò péng yŏu]
Translating to ‘ Even if we break up let ’ s remain friends ’ this name portrays hopefulness about ...
分手做朋友
[fēn shŏu zuò péng yŏu]
This simple yet profound statement means break up but remain friends indicating a mature approach ...
不吵不闹还是朋友
[bù chăo bù nào hái shì péng yŏu]
This expresses the sentiment of remaining friends without quarrels It suggests a desire to maintain ...
我们还是朋友
[wŏ men hái shì péng yŏu]
We are still friends Often used in situations where one hopes to remain friendly even if things changed ...
分手还是好朋友
[fēn shŏu hái shì hăo péng yŏu]
We remain good friends even after breaking up This suggests a mature and positive attitude towards ...
继续做友人
[jì xù zuò yŏu rén]
Continue being friends reflects a desire or willingness for platonic friendship to last Its straightforward ...
说好了做朋友的
[shuō hăo le zuò péng yŏu de]
Lets Be Friends as Agreed suggests an intention or promise between people to remain just friends ...
不装逼还是朋友
[bù zhuāng bī hái shì péng yŏu]
A rather casual phrase translating to If we dont show off we can still be friends suggesting a humorous ...